XIN CHÀO HƯỚNG DƯƠNG - Привет, подсолнух (EDIT - SP)
844 lượt thích / 8407 lượt đọc
"Những đàn sếu bay qua.
Sương mù và khói toả.
Moskva lại đã thu rồi.
Bao khu vườn như lửa chói ngời,
Vòm lá sẫm ánh vàng lên rực rỡ
Những tấm biển treo dọc trên đại lộ
Nhắc ai đi ngang dù đầy đủ lứa đôi
Nhắc cả những ai cô độc trong đời:
"Tránh đừng động vào cây, mùa lá rụng"
[Осень, осень! Над Москвою
Журавли, туман и дым.
Златосумрачной листвою
Загораются сады.
И дощечки на бульварах
всем прохожим говорят,
одиночкам или парам:
"Осторожно, листопад!"]
- Mùa lá rụng - Olga Berggoltz - Bằng Việt dịch thơ -